Hallo Marcus,
ein Vorteil ist auch, dass man in internationalen Foren, bei den wissenschaftlichen Namen weiß, um welchen Pilz, Pflanze oder welches Tier es geht. In dem bekannten französischen Forum könnten ausschließlich Deutsche mit deutschen Namen etwas anfangen. Nennt man aber den wissenschaftlichen Namen, wissen alle die es interessiert weltweit, um welche Art es geht. Und es ist wirklich heutzutage ein leichtes, kurz den wissenschaftlichen Namen im Internet einzugeben und schon bekommt man, soweit es einen gibt, den Deutschen. Ich sage immer gern wissenschaftlicher Name, denn wie bereits richtig angemerkt, kommen nicht wenige Begriffe auch aus dem Griechischen.
Übrigens wollte ich schon lange mal darauf hinweisen, dass, selbst wenn man Latein gelernt hat, sich die Namen nicht automatisch erschließen. Nicht wenige Artnamen haben Wörter, die mir unbekannt sind. Da muss ich nachschauen, wie dieses Wort denn eigentlich auf Deutsch heißt. Sicherlich tue ich mir etwas leichter, da mir das Latein zumindest einigermaßen vertraut ist. Aber was den Wortschatz anbetrifft, sind nicht wenige Wörter dabei, die beim Erlernen dieser Sprache gar nicht vermittelt werden. Klar manches kennt man schon, aber ich glaube hier spreche ich nicht nur für mich, öfters muss ich dann doch nachschauen und mir eben das Wort einprägen und erlernen. Ist aber nicht anders, als zum Beispiel beim Lernen bestimmter unbekannter englischer Wörter. Hätte ich Latein nicht gelernt, würde ich es jetzt einfach so machen, wie beim Erlernen jeder anderen Sprache, nachschauen was das lateinische oder griechische Wort auf Deutsch heißt und es dann immer wieder mal wiederholen, bis es sitzt. Und wie bereits gesagt, bei nicht wenigen wissenschaftlichen Wörtern, die ich nicht kenne, mache ich dies auch so.
Viele Grüße
Thomas